Keine exakte Übersetzung gefunden für وَقُود سَائِل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وَقُود سَائِل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Serían medidas de prevención de la contaminación la eliminación del plomo del combustible de los medios de transporte.
    ويمكن لتدابير منع التلوث أن تشتمل على القضاء على الرصاص في وقود وسائل النقل.
  • En relación con la producción de misiles de propelente sólido, se ha retirado todo el equipo del emplazamiento de Mutasim, donde se realizaban el montaje final de los misiles y los ensayos de los misiles de mayor tamaño del Iraq.
    وفيما يتعلق بإنتاج قذائف وقود الدواسر السائلة، فقد أُزيلت جميع المعدات من موقع المعتصم الذي كان يتم به التجميع النهائي للقذائف واختبار قذائف العراق الأكثر ضخامة.
  • La gasificación de la biomasa y las tecnologías de conversión de la biomasa en combustible líquido, que pueden producir etanol y biodiésel, junto con la ordenación sostenible de recursos de la biomasa, abren grandes posibilidades para su explotación, en particular en el sector del transporte, en el que puede sustituir directamente a los combustibles fósiles. La utilización de sistemas modernos de aprovechamiento de la biomasa para generar calor y electricidad se está extendiendo rápidamente en los países industrializados.
    وتفتح تكنولوجيات تحويل الكتلة الحيوية إلى غاز وإلى وقود سائل والتي بإمكانها إنتاج الإيثانول والديزل الحيوي، إلى جانب الإدارة المستدامة لموارد الكتلة الحيوية، الباب أمام الكتلة الحيوية لتقوم بدور رئيسي لاسيما في قطاع النقل، حيث بالإمكان الاستعاضة بها مباشرة عن الوقود الأحفوري.
  • Actualmente se está tratando de reducir los conflictos que se registran en el uso de la tierra en relación con la producción de etanol a partir de cereales, desarrollando técnicas que utilizan la vía de la celulosa para producirlo, en las que puede aprovecharse todo tipo de materia prima vegetal por medio de la gasificación de la biomasa, seguida de la conversión del gas en combustibles líquidos, como el etanol, el metanol, el diesel sintético, la gasolina y el éter dimetílico (un sustituto posible para los motores diesel).
    وتُجرى حالياً بحوث لإيجاد سبل للتقليل من النزاعات على استخدامات الأرض في إنتاج الإيثانول من الحبوب، وذلك من خلال تطوير تقنيات لاستغلال طريقة إنتاج الإيثانول من السليولوز والتي يمكن أن تستخدم فيها أي مواد أولية نباتية، وتحويل الكتلة الحيوية إلى غاز ثم تحويل الغاز إلى وقود سائل مثل الإيثانول والميثانول والديزل الاصطناعي والبنزين والإثير ثنائي الميثيل (وهو وقود بديل محتمل للمحركات التي تعمل بالديزل).
  • Biocombustibles. Los biocombustibles líquidos son combustibles para el transporte renovables procedentes de materiales vegetales.
    الوقود الأحيائي - إن الوقود الأحيائي السائل هو وقود نقل متجدد مصنوع من مواد نباتية.
  • En las fábricas de Kadhimiyah y Al Samoud, donde se fabricaban los fuselajes y motores de los misiles de propelente líquido y se realizaban las labores finales de montaje, se ha retirado todo el equipo y los componentes de misiles. En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.
    أزيلت جميع المعدات ومكونات القذائف من موقعي الكاظمية ومصنع الصمود، وقد كانت تُصنع بهما الهياكل الجوية والمحركات لقذائف وقود الدواسر السائلة، وكانت تتم بها أعمال التجميع النهائي، وأزيلت بعض المعدات من موقع الفاتح حيث نُفذت أنشطة إنتاج مشابهة.
  • También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
    ”31 - كما نعيد تأكيد الحاجة إلى تحسين الوصول إلى خدمات وموارد الطاقة، على أن تكون موثوقة وفي المتناول ومستدامة من الناحية الاقتصادية ومقبولة من الناحية الاجتماعية وسليمة من الناحية البيئية، مع مراعاة الخصوصيات والظروف الوطنية، من خلال وسائل مختلفة، كتحسين تجهيز الأرياف بالكهرباء واتباع اللامركزية في نظم الطاقة، وزيادة استعمال مصادر الطاقة المتجددة، واستعمال وقود سائل وغازي أنظف، وتحسين فعالية الطاقة، عن طريق تكثيف التعاون الإقليمي والدولي لدعم الجهود الوطنية، بما في ذلك من خلال بناء القدرات، والمساعدة المالية والتكنولوجية وآليات التمويل المبتكرة، بما فيه على الصعيدين الصغير والمتوسط الحجم، عن طريق الاعتراف بالعوامل المحددة لتيسير وصول الفقراء إليها.